psalm 11
To the conductor, of David; I took refuge in the Lord. How do you say to my soul, "Wander from your mountain, [you] bird"? אלַמְנַצֵּחַ לְדָוִד בַּיהֹוָה | חָסִיתִי אֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי נוּדִי (כתיב נוּדִו) הַרְכֶם צִפּוֹר:
2For behold the wicked tread the bow, they set their arrow on the bowstring to shoot in the dark at the upright of heart. בכִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים יִדְרְכוּן קֶשֶׁת כּוֹנְנוּ חִצָּם עַל יֶתֶר לִירוֹת בְּמוֹ אֹפֶל לְיִשְׁרֵי לֵב:
3For the foundations were destroyed; what did the righteous man do? גכִּי הַשָּׁתוֹת יֵהָרֵסוּן צַדִּיק מַה פָּעָל:
4The Lord is in His Holy Temple. The Lord-His throne is in Heaven; His eyes see, His pupils try the sons of men. דיְהֹוָה | בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ יְהֹוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם:
5The Lord tries the righteous, but His soul hates the wicked and the one who loves violence. היְהֹוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ:
6He shall rain upon the wicked charcoal, fire, and brimstone, and a burning wind is the portion of their cup. ויַמְטֵר עַל רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹת מְנָת כּוֹסָם:
7For the Lord is righteous; He loves [workers of] righteousness, whose faces approve of the straight [way]. זכִּי צַדִּיק יְהֹוָה צְדָקוֹת אָהֵב יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ:
No comments:
Post a Comment