Saturday, April 1, 2017

psalm 6

1To the conductor with melodies on the sheminith, a song of David. אלַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת עַל הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד:
2O Lord, do not rebuke me in Your anger, and do not chastise me in Your wrath. ביְהֹוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי:
3Be gracious to me, O Lord, because I languish; heal me, O Lord, because my bones are frightened. גחָנֵּנִי יְהֹוָה כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי יְהֹוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי:
4And my soul is very frightened, and You, O Lord, how long? דוְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה (כתיב וְאַתָּ) יְהֹוָה עַד מָתָי:
5Return, O Lord, rescue my soul; save me for the sake of Your loving- kindness. השׁוּבָה יְהֹוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ:
6For there is no memory of You in death; in the grave, who will thank You? וכִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה לָּךְ:
7I am weary from my sighing; every night I sully my bed; I wet my couch with my tears. זיָגַעְתִּי בְאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה:
8My eye is dimmed from anger; it has aged because of all my adversaries. חעָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל צוֹרְרָי:
9Turn away from me, all you workers of iniquity, for the Lord has hearkened to the voice of my weeping. טסוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּי שָׁמַע יְהֹוָה קוֹל בִּכְיִי:
10The Lord has hearkened to my supplication; the Lord has accepted my prayer. ישָׁמַע יְהֹוָה תְּחִנָּתִי יְהֹוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח:
11All my enemies shall be ashamed and very frightened; they shall return and be ashamed in a moment. יאיֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל אֹיְבָי יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע:

No comments:

Post a Comment