Saturday, April 1, 2017

psalm 7

A shiggayon of David, which he sang to the Lord concerning Cush the Benjamite. אשִׁגָּיוֹן לְדָוִד אֲשֶׁר שָׁר לַיהֹוָה עַל דִּבְרֵי כוּשׁ בֶּן יְמִינִי:2O Lord, my God, I have taken refuge in You; save me from all my pursuers and deliver me. ביְהֹוָה אֱלֹהַי בְּךָ חָסִיתִי הוֹשִׁיעֵנִי מִכָּל רֹדְפַי וְהַצִּילֵנִי:3Lest he tear my soul like a lion, rending it to pieces with no one to save [me]. גפֶּן יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי פֹּרֵק וְאֵין מַצִּיל:4O Lord, my God, if I have done this, if there is any injustice in my hands; דיְהֹוָה אֱלֹהַי אִם עָשִׂיתִי זֹאת אִם יֶשׁ עָוֶל בְּכַפָּי:5if I repaid the one who did evil to me, and I stripped my adversary into emptiness, האִם גָּמַלְתִּי שׁוֹלְמִי רָע וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם:6may the enemy pursue my soul and overtake [me] and trample my life to the ground, and cause my soul to rest in the dust forever. ויִרַדֹּף אוֹיֵב | נַפְשִׁי וְיַשֵּׂג וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי וּכְבוֹדִי | לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה:7Arise, O Lord, with Your wrath; exalt Yourself with anger upon my adversaries, and awaken for me the judgment that You commanded. זקוּמָה יְהֹוָה | בְּאַפֶּךָ הִנָּשֵׂא בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָי וְעוּרָה אֵלַי מִשְׁפָּט צִוִּיתָ:8And [if] a congregation of kingdoms surrounds You, return on high over them. חוַעֲדַת לְאֻמִּים תְּסוֹבְבֶךָּ וְעָלֶיהָ לַמָּרוֹם שׁוּבָה:9May the Lord judge the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to my innocence, which is upon me. טיְהֹוָה יָדִין עַמִּים שָׁפְטֵנִי יְהֹוָה כְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָי:10May evil destroy the wicked, and may You establish the righteous, for the righteous God tests the hearts and the reins. ייִגְמָר נָא רַע | רְשָׁעִים וּתְכוֹנֵן צַדִּיק וּבֹחֵן לִבּוֹת וּכְלָיוֹת אֱלֹהִים צַדִּיק:11My shield is upon God, Who saves the upright in heart. יאמָגִנִּי עַל אֱלֹהִים מוֹשִׁיעַ יִשְׁרֵי לֵב:12God is a righteous judge, and God is incensed every day. יבאֱלֹהִיםשׁוֹפֵט צַדִּיק וְאֵל זֹעֵם בְּכָל יוֹם:13If he does not repent, He will whet His sword; He has trodden His bow and made it ready. יגאִם לֹא יָשׁוּב חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ קַשְׁתּוֹ דָרַךְ וַיְכוֹנְנֶהָ:14And He has prepared deadly weapons for him; He will make arrows for pursuers. ידוְלוֹ הֵכִין כְּלֵי מָוֶת חִצָּיו לְדֹלְקִים יִפְעָל:15Behold, he travails with iniquity; he conceives mischief, and gives birth to lies. טוהִנֵּה יְחַבֶּל אָוֶן וְהָרָה עָמָל וְיָלַד שָׁקֶר:16He dug a pit and deepened it, and he fell into the pit that he made. טזבּוֹר כָּרָה וַיַּחְפְּרֵהוּ וַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָל:17His mischief will return upon his head, and his violence will descend upon his crown. יזיָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ וְעַל קָדְקֳדוֹ חֲמָסוֹ יֵרֵד:18I will thank the Lord according to His righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord Most High. יחאוֹדֶה יְהֹוָה כְּצִדְקוֹ וַאֲזַמְּרָה שֵׁם יְהֹוָה עֶלְיוֹן:

No comments:

Post a Comment